ALLIE'S WEB LOG
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
カナダの公用語は英語とフランス語です。
国歌も、英語バージョンとフランス語バージョンがあります。
お買い物に行くと、商品のパッケージには全て英仏どちらともの記載があります。
バンクーバーにいるころ、そんなフランス語の話題になりました。
一応、母国語だからと、授業でフランス語も習わされたという、英語圏のカナダ人同僚達。
「 あ、おれ、知ってる!コマンタレブー! 」
「 覚えてる! コマサバー! 」
と、知ってるセンテンスを言い合って笑ってるんだけど・・・
それくらいのフラ語なら、私だって分かるよ(笑)!!!
広大な国家に住むと、母国語もいろいろなんだね~と感心した次第です。
「 商品にもフランス語が書かれてるんなら、少しはフランス語とかも覚えたの? 」
なんてことも聞かれました。
ええ、ええ、私もそうなるかなってちょっと期待してたんですけどね、覚えたのは、たった一語。
「 NON GRAS 」
ヨーグルトのパッケージに大きく書かれた「NON FAT(無脂肪)」の横に書かれたフランス語の「NON GRAS」だけでした!
(ちなみにDANONEのヨーグルトはSANS GRASとかかれてました。 SAFEWAYのは NON GRASだったよね、ゆ○ちゃん??)
国歌も、英語バージョンとフランス語バージョンがあります。
お買い物に行くと、商品のパッケージには全て英仏どちらともの記載があります。
バンクーバーにいるころ、そんなフランス語の話題になりました。
一応、母国語だからと、授業でフランス語も習わされたという、英語圏のカナダ人同僚達。
「 あ、おれ、知ってる!コマンタレブー! 」
「 覚えてる! コマサバー! 」
と、知ってるセンテンスを言い合って笑ってるんだけど・・・
それくらいのフラ語なら、私だって分かるよ(笑)!!!
広大な国家に住むと、母国語もいろいろなんだね~と感心した次第です。
「 商品にもフランス語が書かれてるんなら、少しはフランス語とかも覚えたの? 」
なんてことも聞かれました。
ええ、ええ、私もそうなるかなってちょっと期待してたんですけどね、覚えたのは、たった一語。
「 NON GRAS 」
ヨーグルトのパッケージに大きく書かれた「NON FAT(無脂肪)」の横に書かれたフランス語の「NON GRAS」だけでした!
(ちなみにDANONEのヨーグルトはSANS GRASとかかれてました。 SAFEWAYのは NON GRASだったよね、ゆ○ちゃん??)
PR
この記事にコメントする
にほんごついった
amaton baby
categories
analysis